naoya_t@hatenablog

いわゆるチラシノウラであります

Coursera継続メモ

4/28のエントリ「Coursera始めてみた」の続き、というか継続状況メモ(2012/5/10現在)。

Education for Everyone - Coursera

ネットワークさえ繋がっていれば*1いつでもどこでも参加できるのは嬉しい。

iPhoneでも講義を聴きたいのだけれど手元の3GS(iOS4.3)ではHTML5動画プレイヤーは表示されるもののいつまで経っても動画が始まらない…

参加しているクラス

Machine Learning (Andrew Ng, Stanford) - 4/23開講。現在第4週

  • 4/24参戦。とりあえず講義内容にも課題にもついて行けている。Ng先生の英語にも慣れてきた。
    • 線形代数とか偏微分とかなにそれ?的な人にも優しくキャッチアップの機会を設けてある
    • summationを行列演算に置き換るなどして簡潔に実装する(vectorization)手ほどきもあって心強い
    • Octaveは行列演算を直感的に記述しやすくて気に入った。(←同じ課題をPythonでもやってみたけど自分的にはOctaveの方が分かりやすい)
  • Review Questions, Programming Exercises ともに満点クリア

Automata (Jeffrey Ullman, Stanford) - 4/23開講。現在第4週

  • 4/29参戦
  • まだ第1週4本目。ビデオ1本が長くて(40分とか)消化しにくい
  • DFA,NFA回りの帰納法での証明がわかりにくかった以外は割とよい
    • DFAのところで、テニスのスコアリングを例にstateの遷移を説明してるのが気に入った
  • ビデオ一覧の「QUIZ ATTEMPTED」という表示の意味がわからない
  • Homeworks 1週目のみクリア。(←ビデオ全部みる前に誤ってやってしまった)

Compilers (Alex Aiken, Stanford) - 4/23開講

  • 5/10参戦;ビデオ2本見たとこビデオ6本見た。ビデオ1本が20分弱というのはちょっと長めに感じる。
  • これから "COOL" (Crassroom Object Oriented Language) という言語のコンパイラを実装していく。
    • ビデオの中で cool language とか cool program とか連呼している。20世紀的な意味でクール。
  • 最初の課題の締め切り迫る
  • 開発環境一式が用意されているので、Amazon EC2VirtualBoxを選べと。
    • Amazon EC2を使うなら$10クーポンくれるらしい。但しアカウント作成にクレジットカード必須。
    • VirtualBoxの場合は700MBぐらいのVMファイルをダウンロードしてくれば(あとVirtualBoxをインストールしてあれば)手元でいろいろ出来る。ディスク空き2GB、メモリも2GBぐらい覚悟。
    • ちなみにnaoya_tさんはVirtualBoxを選びました
  • 講義の分かりやすさはMachine Learningを☆5つとしたら☆3つ半ぐらい(※あくまで主観です)。知ってる話だからいいけど…
    • なんというかまだ一方通行感がある。他所で使ってる教材に少し手を加えてCoursera向けに出してる感というか。
  • おそらく遅れて参戦した(自分を含む)みんなの為だとは思うのだけれど、いくつかの課題の締め切りが延長になってて、その結果として段取りの前後関係を見失い気味。
    • EC2を使うかどうかをQuizへの回答として伝えるようになっているのだけれど、締切を過ぎてるせいで減点扱いになって気持ち悪い。遅れて参戦してるのは申し訳ないけれどどうにかならないのかな…
    • EC2使おうかと思ったけどやっぱやめたVirtualBoxにするわ的な再回答をしたけれどEC2のクーポンは送られてきた。詫びたいけれどnoreplyからのメールで萎える

締め切られてる&次の回を待つ間とりあえずビデオ見ておこうかなと

Probabilistic Graphical Models (Daphne Koller, Stanford) - TBA*2

Natural Language Processing (Dan Jurafsky & Chris Manning, Stanford) - TBA

*1:http-proxyも可。SOCKS経由だとHTML5ビデオが途中で止まったがそんな時にはFLASHに切り替えれば視聴可

*2:開講日が ”TBA” となっているのは "to be announced"(未定。追って連絡する)の意